“Ladies and gentlemen, this is Captain speaking. We expect to land at F City in 30 minutes. The estimated time of arrival will be 7 pm. The local time now is 6:30 pm and the ground temperature is 34 degrees Celsius. Please fasten your seat belt. I would like to thank you for flying with us, I do hope you have enjoyed your flight, thank you. 各位旅客您好,这是来自机长的广播,班机预计在30分鐘之后降落在F 城,预计抵达的时间为晚上七点,现在当地时间是晚间6 点30 分,地面气温为摄氏34 度。请您系好安全带准备降落。非常感谢您今日的搭乘,祝您有个愉快的一天。”机长广播此时响了起来。
“Ladies and gentlemen, our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal puters and electronic devices should be turned off. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you. 女士们、先生们,飞机现在正在下降。请各位务必回原位坐好,并系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须关机。稍后,我们将调暗客舱灯光。谢谢!”座舱长的声音在机上各处响起。
“Ladies and gentlemen, for your safety, please remain seated with your seat belt fastened until the Captain turns off the Fasten Seat Belt sign. At this time, you may use your cell phone. Please check around your seat for your personal belongings and please use caution when opening the overhead bins, as heavy articles may have shifted around during the flight. On behalf of Star Airline and the entire crew, I'd like to thank you for joining us on this trip and we are looking forward to seeing you on board again in the near future. Wish you a pleasant journey, thank you. 各位旅客您好,为了您的安全,请您务必留在座位上并系好安全带直到安全带灯号熄灭为止,现在您可以使用手机。当您打开行李柜时请留意柜中的行李滑落,离开机舱时请留意您个人的随身物品,仅代表星空航空及全体机组人员,感谢您的搭乘,希望很快能再为您服务,祝您旅途愉快,谢谢!”又再次响起广播。