这个痛又被提了出来。作为小婉或许不能体会,但是这句话对于一个妈妈来说,无疑是当了面扇了她一巴掌。nancy的脸顺时僵了下来,皱了皱眉头,摇了摇头,转过脸来对着小婉说:“小婉,你还没有自己生孩子。你只看到james现在很可爱。你却不知道他刚刚出生的时候,我有多绝望!”小婉不解地望着她。“当你明明没有什么breast milk(母乳),而超市里也有各式各样的formula(婴儿奶粉)的时候,你却被婆婆一再地要求要喂母乳。要你喝那些什么油腻的汤,喝完以后胸部疼得仿佛同时有一百根针在扎,又或者突然堵了一块石头,你知道是什么感觉吗?there was always one of my breasts red and swollen, hot and painful.(我总会有一边的**是又红又肿,疼到让我受不了的!)这还不包括身上别处的疼痛。每当james醒过来,我的前婆婆把他抱到我身边来,我真的是很害怕。”
nancy又喝了一口手边的咖啡,“说远了。if your husband was completely unhelpful after the baby was born,(总之孩子刚出生的时候,如果你的老公完全帮不上你,)那么就算想从楼上跳下去,也不算是夸张。”nancy摇摇头,自顾自地说道。这句话让小婉突然意识到了nancy的故事和现实的联系。她忍不住问道:“jk那个时候没有照顾你吗?”nancy冷笑笑,“he was invisible.(我根本见不到他的人。)只有他的事业才是最重要的。而他的妈妈又会觉得:bearing and rearing should be women’s job, not men’s.(生孩子照顾孩子完全就应该是女性的工作,与男性无关。)”
“不要对jk有什么偏见,他会是一个好的雇主。你应该能感觉到。”nancy又说道,“我也不知道为什么会和你说那么多。但我与周围的人去交流的时候,他们都表示无法理解,无法想象,my mum even said jk’s mum was a great mother-in-law.(我自己的妈妈甚至说jk的妈妈是很棒的婆婆。)好吧,或许只是文化的差异。但是我离开了那个家的时候,心里头是一种说不出的轻松。至少当我想喝咖啡的时候,没有人可以阻止我。”nancy举了举手上的咖啡,又拍拍小婉的肩膀:“你是一个很好的倾听者,从头到尾都很安静”。小婉没有回应nancy,眉头拧成了一个锁,实在不知道该说些什么。
nancy看了看手机,冲着远处大喊:“james,time to go home!(james,该回家啦!)”james意犹未尽在蹦床上喊着:“five more minutes, please.(再让我玩五分钟吧?)我是那个,a cheeky monkey!(厚脸皮的小猴子)”nancy走到蹦床旁边,和james说了几句。james一脸失望跳下来,跟着nancy走到小婉的旁边。